引用元:http://learningenglish.voanews.com/a/jeff-bezos-announces-new-blue-origin-rockets-in-private-space-race-with-spacex/3505814.html

1原文

Businessman Jeff Bezos has announced two new rocket designs to launch satellites and people into space.

Most people know Bezos as the founder and chief executive officer of online seller Amazon.

However, the rocket designs come from his private space company, Blue Origin. The two reusable rockets are called New Glenn.

The name refers to astronaut John Glenn, the first American to Earth, in 1962.

The New Glenn two-stage rocket stands 82 meters high and is designed to reach low-Earth orbit.

A three-stage version, measuring 95 meters, is meant to travel beyond Earth’s orbit.

The first stage of both rockets will be powered by seven engines, using liquid natural gas and liquid oxygen as fuel.

The new designs are based on Blue Origin’s smaller New Shepard rocket, which has successfully launched four times.

Bezos said the new rockets should be ready for flight “before the end of this decade.” They will take off from the historic Launch Complex 36 in Cape Canaveral, Florida.

“Our vision is millions of people living and working in space, and New Glenn is a very important step,” Bezos said in an email announcing his plans.

 

2. 音韻分析

Businessman Jeff Bezos has announce(d) two new rocket designs/ to launch satellites^and people /into space.

Most people know Bezos /as the founder^an(d) chief^executive officer /of online seller Amazon. /However, /the rocket designs come from (h)is private space company, /Blue Origin.

The two reusable rockets are called/ New Glenn. /The name refer(s) to astronaut/ John Glenn, /the first American to orbit Earth,/ in 1962.

The New Glenn two-stage rocket stands 82 meters high/ an(d) is designe(d) to reach low-Earth orbit. /A three-stage version,/ measurin(g) 95 meters,/ is mean(t) to travel /beyond Earth’s^orbit.

The first stage^of both rockets will be powere(d) by seven^engines, /usin(g) liquid natural gas/ an(d) liquid^oxygen^as fuel./ The new designs^are based^on Blue Origin’s smaller New Shepard rocket,/ which has successfully launched/ four times.

Bezos said the new rockets shoul(d) be ready for flight /“before the end^of this decade.” /They will take^off from the historic Launch Complex 36/ in Cape Canaveral, Florida.

“Our vision^is millions^of people living^an(d) working^in space, /and New Glenn is^a very importan(t) step,” /Bezos said^ in^an email ^announcing (h)is plans.

3.訳

起業家のジェフ・ベゾスは発表しました、2機の新しいロケットはデザインされていると(現在習慣形:デザインのコンセプトは変わりませんね)/人工衛星を打ち上げ、人々を宇宙に送り込むために。

 

ほとんどの人がベゾスを知っています。(現在習慣形)/オンライン物販、Amazonの創始者兼、CEOとして。/しかし、ロケットのデザインのアイデアは民間の宇宙船会社からのものです。/(現在習慣形:ロケットの仕様に関しては、常にその会社から来ているということ) ブルーオリジンという。

 

その2機の再使用可能なロケットは呼ばれています。/ニューグラムと。/その名前は宇宙飛行士から引用されています。(現在習慣形:宇宙飛行士の名前を引用しているという事実は変わりませんね。)/ ジョングラン/地球を初めて周回したアメリカ人宇宙飛行士の/1962年に。

 

二段階のニューグランロケットは82メートルの高さがあり、(現在習慣形)/地球周回の低い軌道に到達するように設計されています。/三段階のバージョンは/95メートルの長さですが、/航行するようになっています。/地球の衛星軌道より上を。

 

 

両方のロケットとも、第一段階では、7つのエンジンで稼働するようになっており、/液化天然ガスと/液体酸素を燃料として使いながら。/新デザインはブルーオリジンのさらに小型のニューシェパードロケットがベースになっています。/それは無事に発射されました。/4回も。

 

ベゾスは新しいロケットはフライトの準備ができるはずだと述べています。/この10年が経つ前に/ロケットは歴史的なランチコンプレックス36から離陸する予定です。/フロリダのケープカーニバルの/

 

「我々のビジョンは宇宙で数十万人の人々が生活し、働いていることだ。/そしてニューグレンはとても大事な最初の一歩である。」/とベゾスは彼の計画を発表したe-mailの中で語っています。

 

 

4.語彙

Orbit  (惑星や衛星の)軌道

Stand A   Aの全長がある。(stは立っているの意味:オノマトピア)

Reusable 再生利用可能な

Successfully 無事に、成功して